Товарищ Серхио

00:00, 04 сентября 2008

Гражданская война в Испании (1936 - 1939 гг.), о которой мы знаем главным образом по советским художественным фильмам и исторической телехронике, стала как бы прологом к сражениям второй мировой войны, в ходе которой был разгромлен фашизм.

Какими же они были - борцы-антифашисты разных национальностей, представители довоенного молодого поколения? Чтобы узнать это, надо обратиться к архивам, а если повезет, найти тех, кто еще помнит, как перед войной в село Ахлебинино, расположенное на живописном берегу Оки, прибыли из Испании ее юные посланцы - дети республиканских солдат, сражавшихся против войск генерала Франко.

«Радостная, теплая встреча» - так называлась статья Сергея Сорокина в калужской газете «Коммуна» от 1 июня 1938 года. Ее эмоциональные строки переносят нас в то далекое время:

«На привокзальной площади собралось более 30 тыс. трудящихся, пионеров и школьников города. Большое оживление на перроне вокзала.

На повороте железнодорожного полотна показался московский поезд. Вот он с каждой секундой приближается к перрону. Наконец останавливается:

В Калугу приехало 129 испанских детей. Они будут отдыхать в детском доме № 3 (Ахлебинино), который уже полностью подготовлен к встрече желанных гостей.

Надо было видеть, с какими чувствами радости и горячей любви встретили испанских детей трудящиеся, пионеры и школьники Калуги при выходе с вокзала :Маленьких испанцев буквально забросали цветами, каждому хотелось быть ближе к ним, выразить свои чувства братской солидарности.

По окончании митинга испанские дети в легковых автомашинах, украшенных флажками, лентами, цветами и зеленью, направились через весь город в свой детский дом:»

Эту газетную информацию, которой уже 70 лет, подтверждает то, что недавно рассказал коренной житель Ахлебинина Сергей Пузанков (на верхнем снимке). Ему в год приезда испанских детей было 11 лет. Для сельских мальчишек и девчонок приезд такого количества детей из дружественной Испании стал знаковым событием в их судьбе, двухгодичное пребывание испанцев в старом русском селе под Калугой осталось навсегда в их памяти. Взаимоотношения между русскими детьми и испанскими сразу стали дружественными.

Сергею Никитовичу этот период его жизни хорошо запомнился еще и потому, что он, неожиданно для самого себя, стал особым любимцем испанских ребят. Вот его рассказ:

«Испанские дети приехали к нам в самом начале лета 1937 года. Было их много, более ста человек, разного возраста: от 6-7-летних мальчишек и девчонок до 15-16-летних парней и девушек. Немало было детей из одной семьи: брат с сестрой или брат с братом. Это был первый заезд, а второй произошел ровно через год, в 1938-м.

Испанских детей разместили в здании Калужского дома отдыха N 20. Место там было обустроенное, красивое: чистая территория, дорожки, скамеечки и беседки для отдыхающих, там же - открытый кинотеатр, где показывали по вечерам фильмы, на которые мы, местные ребята, частенько приходили.

С приездом испанцев жизнь в Ахлебинине повеселела. Они сразу сдружились с нами, мы спокойно могли приходить на их территорию, которая не была огороженной, и общаться с ними. Порядок у них соблюдался, как в наших пионерских лагерях. По сигналу трубы объявлялся подъем в 7 часов утра, потом - зарядка, завтрак, уборка территории, построение на линейке по отрядам. Завтрак, обед и ужин - тоже по расписанию. Испанцы в свободное время ходили по селу и окрестностям вольно, без воспитателей.

Со стороны советского правительства и местной власти испанским детям было предоставлено все необходимое, чтобы они успешно росли и получали знания. У них была добротная одежда, хорошее питание. С ахлебининскими ребятами они подружились быстро. По-русски они уже немного говорили. Рассказывали нам, что на родине, в Испании, где шла война, они были под бомбежками и артиллерийскими обстрелами и сильно голодали.

При хорошем питании на свежем воздухе, в доброжелательной атмосфере испанские дети быстро поправлялись. Любимой игрой испанцев был футбол. Играли они очень хорошо, к ним из соседних деревень на соревнование часто приходили местные команды.

Однажды я и мой друг Иван Гарулев пасли своих коров на берегу речки Ужерди, где находился глубокий омут, который местные жители называли Гарулев бучок. Вот на этом-то омуте в один из дней появились два испанских мальчика лет шести-семи. Они пришли, чтобы покататься на «лодке», которую сделали для рыбной ловли старшие испанские ребята. Лодка, конечно, у них получилась ненастоящая: из досок они сколотили что-то вроде продолговатого ящика, обили его жестью, и вышла такая неуклюжая «посудина».

Мы с Иваном пасем своих коров невдалеке, а сами наблюдаем за ребятами. Вот они сели в свою «лодку», оттолкнулись от берега и поплыли. Только плавали недолго: сквозь щели просочилась вода, и «лодка» стала тонуть. Тот, который был повыше ростом и пошустрее, выскочил из ящика и кое-как добрался до берега, а второй, поменьше, растерялся и, стоя в «лодке», стал звать на помощь. Мы с другом подбежали к омуту, испанский мальчик увидел нас и закричал: «Товарищ! Русский! Помоги! Спаси!»

Тогда я быстро снял с себя рубашку и стал заходить в воду. Зашел почти по самое горло, бросил ему один конец рубашки, чтобы подтянуть его с «лодкой» к берегу, а та черпнула бортом воды и пошла на дно. Тогда я бросился к мальчику, подхватил под руку, и мы с ним поплыли к берегу. Там плыть-то было метра два, но грести приходилось одной рукой. Кое-как, барахтаясь, мы с ним выбрались на берег. Посадил я этого мальчишку на берегу, а его стало тошнить: видимо, нахлебался воды. Потом испанские ребята пошли к себе в лагерь, а мы вернулись к своим коровам.

Этот эпизод видел с того берега речки один наш ахлебининский мужчина. Он пошел в испанский лагерь и сказал директору: «Что же вы без присмотра своих маленьких пацанов на речку отпускаете? Один из ваших чуть не утонул!» Да все там и рассказал, что видел. Директор, конечно, испугался. В те сталинские времена за гибель ребенка ему бы дали срок не менее 10 лет. Он построил весь лагерь на линейке и стал спрашивать, кто был на речке. Те два испанских мальчика, видимо, испугались, что им влетит за «самоволку», и не стали выходить из строя.

Тогда директор послал воспитателя к нам на луг, где мы пасли своих коров. Тот пришел, стал расспрашивать, а Иван сказал, что это я вытащил из воды испанца. Повели тогда меня в лагерь, на линейку. Стали водить вдоль построившихся ребят. Хоть и не сразу, но того мальчишку я узнал. Звали его Малинио. Стали они его расспрашивать по-испански, и тот признался: было такое дело, мол, виноват.

Тогда директор повел меня на трибуну. Один испанский воспитатель сказал на своем родном языке короткую речь, после нее испанские ребята стали кричать «ура», а меня подняли на руки и стали подбрасывать в воздух. Потом меня окружили, стали обнимать, и кто-то из испанских ребят тогда подарил мне перочинный ножик.

На следующий день по приказу директора лагеря мне вручили черную рубашку-косоворотку (в них ходили испанские ребята), морские брючки, которые застегивались по бокам, и отличные ботинки. Правда, с ботинками вышла незадача: один оказался 35-го размера, а другой - 36-го. Пришлось идти на склад и обменивать. Но все равно это были по тем временам очень богатые подарки. А ближе к зиме мне еще подарили лыжи.

После этого случая испанские ребята стали меня отличать, звали они меня Серхио - значит Сергей. Относились очень дружелюбно. И не только ко мне, но и ко всем ахлебининским ребятам.

Потом привезли еще одну группу испанцев, но там были ребята постарше, лет по 15 - 16. Они были такие подтянутые, смелые, спортивные. По-русски говорили отлично и мастерски играли в футбол. Местные команды из окрестных деревень они обыгрывали легко, поэтому к ним играть приезжали футбольные команды посерьезнее - из Калуги и даже из Тулы. Футбольное поле испанцев находилось недалеко от ахлебининской пилорамы, на нижней аллее, где сегодня построены дома. Там же, вокруг футбольного поля, были сделаны скамеечки для зрителей. Когда в Ахлебинино приезжали играть в футбол команды из Калуги или Тулы, мы, местные, болели за «своих», то есть за испанцев.

После того случая на Ужерди директор лагеря и испанские воспитатели сделали правильные выводы: младших ребят стали отпускать только со старшими. А чтобы не было беды на воде, было решено всех научить плавать. Помню, что старшие ребята хорошо плавали, спокойно переплывали Гарулевский омут. И младших своих они учили не бояться воды. Бывало, плывут на ту сторону Ужерди старшие, а вместе с ними - маленькие, держатся за старших, не боятся. Дружные они были.

Пробыли испанцы в Ахлебинине около двух лет. Помню, как в один из летних дней к лагерю подъехали бортовые машины, на одни стали грузить вещи, а на другие, где были скамейки, сели испанские ребята.

Я в это время был на своем старом месте - пас корову у речки недалеко от дороги. Вижу, едет бортовая машина с испанскими ребятами, везет их в Калугу. Они заметили меня, замахали руками и стали кричать: «Cерхио! Серхио!» Машина продолжала ехать, не останавливаясь. Тогда один из испанцев снял с себя пилотку-испанку и бросил на землю с машины, чтобы та остановилась. Шофер затормозил, я подбежал, поднял с земли эту красную пилоточку и протянул испанцам. Они, спрыгнув на землю, стали меня обнимать, целовать, что-то говорить по-испански, короче говоря, сердечно прощались. Наконец, они поехали дальше, на Никольскую переправу, а потом в Калугу. Больше я никогда и никого из них не видел. Куда их увезли из Ахлебинина, как сложилась судьба Малинио и других испанских ребят, тоже не знаю».

К апрелю 1939 года войска генерала Франко заняли все главные города Испании. Республиканские войска и бригады воинов-интернационалистов вынуждены были покинуть пределы страны. А через два с небольшим года началась война СССР с фашистской Германией, которая, как известно, активно поддерживала испанских националистов. В октябре 1941 года пятнадцатилетний Сережа Пузанков (Серхио) увидел немецкие танки и самих завоевателей в родном Ахлебинине. Он пережил со своими односельчанами холод и голод, несколько раз сам был на краю гибели. Встретил же победу далеко от родного села, на крупном оборонном заводе города Липецка, где работал токарем высокого разряда.

Материал подготовил Юрий ХОЛОПОВ, член Союза писателей России.из Ахлебинина